Kada se prije pet godina udala za Bastijana Švajnštajgera, Ana Ivanović je tada u jednom od intervjua otkrila da je prva rečenica, koju ju je dragi naučio da kaže na njemačkom jeziku, bila “Ne hvala, srećno sam zaljubljena”.
Bivša teniserka sada je pojasnila na šta se to odnosilo.
– To je bilo nakon našeg prvog sastanka u Minhenu. Rekao je da ako neko razgovara sa mnom na njemačkom, trebalo bi da izgovorim ovu rečenicu. To je tako smiješno i tipično za Bastijana – kroz osmijeh je ispričala Ana za “Bunte” te otkrila da li je i Švajni istu rečenicu naučio na srpskom jeziku:
– Ne, ali se od početka trudio da nauči srpski. Posebno da bi impresionirao svoju taštu.
Ivanovićeva se takođe osvrnula na to kako vaspitavaju djecu i koliko je za nju porodica važna. Kako kaže, njihovi sinovi Luka i Leon, uveliko znaju da komuniciraju na tri jezika.
– Ja uglavnom govorim engleski sa Bastijanom. Dok sa djecom pričamo sve: engleski, srpski i njemački. Ali sada učim i njemački dok Bastijan razgovara sa sinovima. Već mogu da kažem stvari poput: “Morate da dijelite”, “Pazite, ovo je opasno” ili: “Povrće je zdravo”. Sa djecom je sve lakše. Porodica je najljepši timski sport na svijetu – zaključila je Ana, piše Blic.
Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu