Knjiga, autora Andreja Makina, počinje opisom željezničke stanica u dubokoj ruskoj provinciji, prepune ljudi koji po velikoj hladnoći strpljivo čekaju voz za Moskvu. Među njima je i Aleksej Berg, nesuđeni pijanista, koga su rat i staljinističke čistke lišile vlastite sudbine, skoro i života. Njegova drama počinje kada vlasti, pred sam početak Drugog svjetskog rata, hapse njegove roditelje. Prinuđen je da bježi i sa pozajmljenim identitetom nekog nesrećnika koji je poginuo, biva mobilisan i odlazi u rat koji postaje za njega, paradoksalno, jedina mogućnost spasa. Izdržaće do konačne pobjede i povratka u građanski život, stalno proganjan zaglušujućim zvucima muzike, odnosno znamenjima jednog izgubljenog svijeta. Njegovu tragičnu ljudsku sudbinu Makin prikazuje bez patetike, ali i bez scena nasilja.
FILM “Djevojka sa tetovažom zmaja”
Film “Djevojka sa tetovažom zmaja” prva je ekranizacija trilogije romana švedskog pisca Stiga Larsona, koja je postala svjetski književni fenomen. Filmska verzija reditelja Nilsa Ardena Opleva, koja je na “Box Office”-u zaradila 100 miliona dolara, postala je najuspešniji evropski film 2009. godine. Harijet Vanger je pre 40 godina nestala sa porodičnog okupljanja na ostrvu čiji su vlasnik moćni Vangerovi, koji tamo i žive. Njeno tjelo nikada nije nađeno. Ipak, njen voljeni stric siguran je kako je riječ o ubistvu i da je ubica član njegove bliske, ali ipak disfunkcionalne porodice. Zato unajmljuje propalog novinara Mikaela Blomkvista i tetoviranu i problematičnu Lisbet Salander, koja je talentovani kompjuterski haker, da istraže slučaj. Kada ovaj par poveže Harijetin nestanak sa brojnim grotesknim ubistvima od prije gotovo 40 godina, počeće skidati veo sa mračne i zastrašujuće porodične istorije…
CD – “Nouvelle Vague”
“Nouvelle Vague” je debitantski studio album istoimenog francuskog benda. Objavljen je 9. avgusta 2004. na “Peacefrog Records”. Album se sastoji isključivo od laganih i “bossa nova” verzija pjesama koje su pisane i snimljene nakon pank – novog talasa. Naziv benda predstavlja igru reči, novi talas i “bossa nova” – doslovni prevod na engleskom, portugalskom i francuskom izrazu “Nouvelle Vague”. Numere izvode ženski vokali koji prethodno nisu čuli pjesme koje će pjevati.
Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu